"FLEECE AND GO" はちょっとなあ
昨日、たまたまユニクロの新しいテレビ CM を見て、ちょっと絶句してしまった。キャッチコピーは、"FLEECE AND GO" だという。
「フリースを着て出かけよう」 という日本語がついているが、これ、ちょっとなあ。"Fleece" を動詞で用いると、「フリースを着る」 という意味じゃなく、ヤバイ意味になるのだよ。
"Fleece" という単語は、名詞では「フリース」そのものだ。元々の意味は、刈ったばかりの羊毛のことである。羊毛は絡まり合って生えているので、刈ったばかりだと、いわゆるフリースの生地みたいにぞろっとつながっているのである。
そして動詞で使うと、「羊の毛を刈る」という意味になってしまう。さらにスラングなのだけれど、「羊とプードルとフリースの三題噺」 という記事でも書いたように、「だまして巻き上げる」という意味もあるのだ。(参照)
羊さんがせっかく 1年かけて生やした羊毛を、あっという間に身ぐるみ剥いで丸裸にしちゃうのだから、まさに「だまして巻き上げる」なんだろうと、このスラングのニュアンスもわかるような気がする。
てことは、"FLEECE AND GO" というキャッチコピーは、「羊の毛を刈って行っちゃいな」または「うまく巻き上げて行っちゃいな」という意味になっちゃうのだよ。
Engrish ネタが、また一つ増えてしまったようだ。大丈夫かなあ、ユニクロさん。パリとか、ロンドンとかにも出店するらしいけど。
この類で最高傑作とされるのは、JAS の "Akita to Okinawa, Non Stop Fright" というやつである。「秋田、沖縄まで "絶え間ない恐怖"」 というのだから、なかなかのものだ。もちろん、"flight" (飛行) と "fright" (恐怖) の取り違えなのだが。
そのほかでは、街中あちこちでみかける "Flesh Juice" (肉体ジュース)も、私なんか、かなりわなわな来るのだけれど。
| 固定リンク
「言葉」カテゴリの記事
- 糖尿病の呼称を「ダイアベティス」に変える?(2023.09.24)
- 「グルメ」は「建て前」で、「グルマン」が「本音」(2023.09.12)
- 「英語ができないのは、日本語ができないから」に納得(2023.09.06)
- 「ラーメン」と「柳麺/拉麺」についてのウンチク(2023.08.31)
- 夏痩せ、夏負け、夏バテ、暑さ疲れ、熱中症 などなど(2023.08.27)
コメント
もう少し恐くない奴。
実家の近所のスーパーに、「Daily Foods」という
コーナーがありました。牛乳とかチーズとかバター
とかが並んでました。
「毎日食べるなら野菜も欠かさない方がいいぞ」と
思った次第であります。
※正しくはDairyですね。
投稿: 山辺響 | 2007年10月25日 10:15
山辺響 さん:
>実家の近所のスーパーに、「Daily Foods」という
>コーナーがありました。牛乳とかチーズとかバター
>とかが並んでました。
わはは (^o^) これも定番ですね。
多分、日本中調べても、「Daily Foods」の方が多いんじゃないかと思うくらいです。
(追記)
こんな例もありました。
http://kei-english.jugem.jp/?eid=243
投稿: tak | 2007年10月25日 23:08
オッチャンです。ご無沙汰です。
「ライスペーパー」でも、だめなやつがあるみたいです…。
投稿: オッチャン | 2007年10月26日 12:15
オッチャン:
「ライスペーパー」 って、春巻の皮ですよね。
もしかして、"lice" (シラミの複数形) になっちゃうとやばいってことですかね。
単数形だと "louse" で、その形容詞形が "lousy" です。
日本語にしたら、「だっせー!」 とか 「むかつく!」 って感じかな。
『ライ麦畑でつかまえて』 のホールデン君が、連発してます。
(村上春樹はどう訳してるんだか知りませんが)
投稿: tak | 2007年10月27日 06:12
私もFlesh juiceをあの有名なコーヒーショップの店頭で見かけて絶句したことがあります。店員に教えてあげようか迷いましたが止めました。教えるほうもそれなりのエネルギーが要るのです。
投稿: 偽浜っ子 | 2007年10月28日 11:37
偽浜っ子 さん:
羽田空港の JAL の側のビルのロビー内のアートコーヒー (ああ、具体的に言っちゃった) のメニューなんか、ものすごかったですよ。
わずか 7~8行のメニューで、3カ所ほどぎょっとさせられたので、注文の品を受け取るとき、思わず、「英和辞書調べて、書き直すように、マネジャーに言った方がいいよ」 と言っちゃいました。
(今は修正されてるかなあ? 滅多に JAL を使わないので、確認できてません)
投稿: tak | 2007年10月28日 12:07