「山崎」 の読み方と、天ぷらの醤油/ソース問題
9月 22日の「韓国語と東北弁のイメージが似ていることを巡る冒険」という記事で、「東北では地名でも第二音節以後が濁音、半濁音となることが多い」 と書いた。例えば山形県の地名では、「山形(やまがた)」「米沢(よねざわ)」「小国 (おぐに)」「寒河江 (さがえ)」「尾花沢(おばなざわ)」「新庄(しんじょう)」「遊佐(ゆざ)」など、みな訛る。
一方、九州では「宗像(むなかた)」「福津(ふくつ)」「日田(ひた)」「宇佐(うさ)」など、東日本生まれなら「むながた」「ふくづ」「ひだ」「うざ」などと訛りたくてたまらない地名でも、そうはならないのである。どうも東北と九州では、「発声音」に関するコンセプトが違うようなのだ。
今日になって、「そういえば、名前でもそうだよな」と気付いた。『釣りバカ日記』 で主人公の浜崎伝助(ハマちゃん)が東日本流に「はまざき」と呼ばれると、急に不機嫌な顔になって「チッチッ、『はまさき』っす」とダメだしするのは、お約束の場面である。そういえばハマちゃんの出身地は、宮崎県都城市だった。
古い記事で恐縮だが、日経新聞に「山崎ってどう読む ザ?サ? 名字の不思議」という記事があり、この中に「専門家によると、東日本では濁音が多く、西日本では清音が多くなるという不思議な法則があるそうだ」という件がある。
この記事によると、例えばお笑い芸人の山崎邦成(兵庫県出身)は「やまさき」だが、アンタッチャブルの山崎弘也(埼玉県出身)は 「やまざき」と濁る。冒頭で触れた「浜崎」も、さらに「中島」や 「中田」も同様らしい。そして第二音節以後が濁りやすいのは、どうやら東北だけではなく、東日本全域で共通しているらしい。
この区別は、大体フォッサマグナを境目としていて、面白いことに、天ぷらにかけるのは醤油かソースかということの境界線とかなり共通している(参照)。どうやら、天ぷらにソースをかける土地では、「山崎」は「やまさき」とさらっと発音するようなのだ。音感と味覚って、逆バリ的に出るのかしらん。
そういえば、「ジャパネットたかた」の高田明社長も、長崎県出身で「たかた」だ。なかなか面白い問題である。
| 固定リンク
「言葉」カテゴリの記事
- 「正念場」という言葉の深い意味(2024.12.30)
- 「豚殺し/ロマンス詐偽」ー 中身は同じというお話(2024.12.26)
- 和菓子、薬、滑舌訓練等々 ・・・ 「外郎」を巡る冒険(2024.12.11)
- 「図に乗る」というのも、突き詰めるのは難しい(2024.12.01)
- 新幹線車内での富士山案内アナウンス、英語バージョン(2024.11.30)
「比較文化・フォークロア」カテゴリの記事
- 洋式バスの使い方って、理解されてないのかなあ(2025.01.03)
- 「おせち料理」なんかより「箱根駅伝」(2024.12.28)
- 高級ブランドの「ホーボーバッグ」を巡る冒険(2024.12.16)
- 高校野球のサイレンと「警蹕」(けいひつ)というもの(2024.11.10)
- 区域と時間帯限定での「路上飲み禁止」は生ぬるい(2024.10.03)
コメント
今日の一撃も実にお見事ですね。いいところに気づかれました。話のネタになりそーです。
ところで、私は生まれも育ちも京都で生粋の関西人です。息子の嫁さんの実家は岩手県の北上ですが、北上へ行ったとき「きたがみ」と言うたら「違う、きたかみです」と言われました。ものごとには何でも例外があるってことですネ(笑)
投稿: どんヤン | 2013年11月14日 03:50
谷(たに西・や東)というのも有るそうです。
鴬谷はどうなんだというのはありますが。
投稿: automo | 2013年11月14日 07:44
どんヤン さん:
「きたがみ」は、鼻濁音で言うと、明かなまちがいですが、モロに濁音になると、近隣の人たちの「訛り」 と思って見逃してくれるかも知れません (^o^)
投稿: tak | 2013年11月14日 16:43
automo さん:
なるほど、脇谷さんは、「わきたに」なのか「わきや」なのか迷いますね。
それから、「町」 を 「まち」 と読むか 「ちょう」 と読むかも東西で差があるようです;
投稿: tak | 2013年11月14日 16:48
他の方から出遅れましたが、
サントリーのウィスキー工場がある京都府の山崎は、
京都ですが、「やまざき」といいますね。
駅名も「やまざき」、町名も「おおやまざき」です。
また、滋賀県の米原は、市になる前は旧「まいはら」町
でしたが、市になる際に駅名が「まいばら」だったのに
合わせて、「まいばら市」になりましたね。
さらに、東北本線の上野の次の駅である尾久は、
駅名は「おく」ですが、町名は東「おぐ」、西「おぐ」ですね。
旧国鉄時代からの古い駅ですと、中央の役人が駅名を
付けて、関西の駅でも関東風になる?などと考えてみましたが、
それだと「おく」がちょっと外れそうですし。
う~ん、分かりません。
投稿: hokkaidense | 2013年11月14日 22:23
hokkaidense さん:
「山崎」 の読み方に関しては、詳細に見ると神戸以西あたりから 「やまさき」 が主流になるようですね。京都は 「やまざき」 圏内です。
「米原」 は 「まいはら」 だったんですね。
明治以後、東日本出身の役人と 「原」 を 「ばる」 と発音する九州人の間に挟まれて、駅名が 「まいばら」 になって、それに引きずられて市の名称まで 「まいばら」 になってしまったんでしょうかね。
「尾久」に関しては、元々 「おぐ」 だったのが、駅名を付ける時に 「おぐ」 が訛りだと思われて 「おく」 になったという説が有力のようです。
ウチの田舎の 「酒田」 が、地元の人はみんなフツーは 「さがだ」 と発音するのに、気取って言うと 「さかた」 になるのと少し共通したメンタリティだと思います。
投稿: tak | 2013年11月16日 18:32