« 高級ブランドの「ホーボーバッグ」を巡る冒険 | トップページ | ”mixi2” という SNS へのちょっとした違和感 »

2024年12月17日

「ドルチャメンテ・ゴチャメンテ」を知らないの?

はてな匿名ダイアリーに「三大、なんかイタリアっぽい言葉」というタイトルの書き込みがあり、"ハルミジャーノレッジャーノ/ソーセージマルメターノ/竹原慎二「じゃあの」" の 3つが挙げられ、「あとひとつは?」(4つ目ってこと?)と問われている。しかしぱっとした回答がないのだ(参照)。

2412171

私は即座に「ドルチャメンテ・ゴチャメンテ」があるじゃないかと思ってしまったよ。それから「トルナラトッテミーヨ」ね。今の若いモンは、藤村有弘を知らないのだろうか。あの伝説の『ひょっこりひょうたん島』のドン・ガバチョの声を務め、わずか 48歳にして早逝したコメディアンだ。

下に紹介するビデオで、中国語、ロシア語、フランス語の次に披露されるのが、かの有名なイタリア語の「ドルチャメンテ・ゴチャメンテ」である。

彼の「デタラメ外国語」は、トニー谷の「レディース・アンド・ジェントルメン、オトッツァン・オッカサン、グッドアフタヌーン・おこんにちは」の「トニングリッシュ」とはまったく別の系譜で、軽薄さではなく軽妙さを強調したものだ。その系譜はタモリの「四ヶ国対抗麻雀」にまで連なっている。

この二人の至芸をリアルタイムで楽しめた私の世代は、かなり幸運だった。最近のタモリって、このあたりのゾーンを卒業しちゃった感があるものね。

 

|

« 高級ブランドの「ホーボーバッグ」を巡る冒険 | トップページ | ”mixi2” という SNS へのちょっとした違和感 »

文化・芸術」カテゴリの記事

コメント

えー、高校時代に担任の先生から教わった「その手」の言い回し(手垢ついてる?)です。

オストアンデール
(まんじゅうだかなんだかの言い回し?)

これですねぇ。

投稿: 乙痴庵 | 2024年12月25日 23:01

乙痴庵 さん:

おお、これもまた定番ですね。

ただ私の聞いたのは「饅頭」をドイツ語で言うと「オストアンデル」ということだったような・・・ (^o^)

投稿: tak | 2024年12月26日 09:31

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 高級ブランドの「ホーボーバッグ」を巡る冒険 | トップページ | ”mixi2” という SNS へのちょっとした違和感 »